My Blog
View all entries from My Blog >
Russian Federation
December 16, 2008
Today i want to traslate my favourite russian song.
I'm sorry for my mistakes in this wonderful text:
Спасибо, жизнь, за то, что вновь приходит день, // Thank you, life, for new day come again
Что зреет хлеб и что взрослеют дети. // for bread grow and children grow.
Спасибо, жизнь, тебе за всех родных людей, // Thank you, life, for my native people who
Живущих на таком огромном свете. // live in so huge world.
Спасибо, жизнь, за то, что этот щедрый век // Thank you, life, for this generouse century
Звучал во мне то щедростью, то болью, // sounded in me as generosity or as pain
За ширь твоих дорог, в которых человек, // (Thank you, life,) for wide your roads on which
Все испытав, становится собою. // person became himself, when he was tested all.
За то, что ты река без берегов, // (Thank you, life,) for that you is river without banks
За каждую весну твою и зиму, // for each your spring and winter
За всех друзей и даже за врагов - // for all friends and ever for enemes
Спасибо жизнь. За все тебе спасибо! // Thank you, life, for all thank you!
За слезы и за счастье наяву, // (Thank you, life,) for teals and happiness really
За то, то ты жалеть меня не стала,// for that you hadn't pited me
За каждый миг, в котором я живу,// for each instanse in which i live
Но не за тот в котором перестану.// but not for instanse in which my life will break
Спасибо жизнь, что я перед тобой в долгу,//Thank you, life, for that i'm indebted for you
За прошлую и завтрашнюю силу. // (Thank you, life,) for last and tomorrow's power
За все что я еще успею и смогу, // for all what i'll have song and i'll have can
Спасибо,жизнь, воистину спасибо.// Thank you, life, indeed thank you.
More entries: The Olympic games! (7), The tale about MBA students ("How to sell a $20 note for $200"), Elephant's tenderness (2), About Christmas movie! (4), Questions without answers (2), Christmas memories, The point in that ... (3), on 16 December