春子
I believe there is no limits in people's potentials. By breaking down the barrier of language, we can all open our hearts to each other, regardless of age, gender, nationality or religion. I am a caring and a beloved person. I wish to make friends with you, you,...and you. I hope we can all together advance our english, our friendship and our lives in ebaby! <a href="http://s02.flagcounter.com/mor...
春子's Blog
July 16, 2009
baidu.com
▉提问:“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?准确的意思是什么?
回答:应该是这样才对:
unbelievable(安宝累宝宝)难以置信!
notpossible(挠怕司宝)不可能!这一句的语气比上面那个更强烈些。
- 2 Comments
- Comment on this
04:29 AM Jul 17 2009 |
|
---|---|
Tait
|
01:59 AM Jul 17 2009 |
|
---|---|
春子
|
More entries: 百度知道 - a question about english word 安宝累宝宝 (2), 强悍的中国式英语~chinglish (3)