Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

English Forums

Use our English forums to learn English. The message boards are great for English questions and English answers. The more you contribute, the more all members can practice English!

:  

Life Talk!

National Anthem

Nasim

Nasim

India

Let's share the national anthem of our countries…........

Here's the national anthem of my country with english translation

Jana gana mana adhinayaka jaya hey, bharat bhagya vidhata

Punjab Sindhu Gujrat Maratha

Dravid Utkala Banga

Vindhya Himachala Yamuna Ganga

Ucchala Jaladhi Taranga

Taba subha namey jaagey, taba subha aashisha maagey, gahey taba jaya gatha

Jana gana mangaladayak jaya hey bharat bhagya vidhata

Jaya hey, jaya hey, jaya hey

Jaya, Jaya, Jaya

Jaya hey

06:15 AM Oct 19 2007 |

The iTEP® test

  • Schedule an iTEP® test and take the official English Practice Test.

    Take Now >

Nasim

Nasim

India

Translation

Thou are the ruler of the minds of all people, dispenser of India's destiny.

The name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujurat and Maratha. Of the Dravid and Orissa and Bengal.

 It Echoes in the hills of Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of Yamuna and Ganga and is chanted by the waves of the Indian Sea.

 They pray for your blessing and sing thy praise. The salvation of all peaople is thy hand, thou dispenser of India's destiny. Victory, Victory, Victory to thee.

 

06:31 AM Oct 19 2007 |

Bo-Gaber

Bo-Gaber

Saudi Arabia

 

Here's our country's anthem

                                         سارعي للمجد والعـــليان  مجــدي لخالق الســماء

                                         وارفعي الخفاق الاخضر  يحمل النور المسطـــر

                                                       رددي الله اكبر  

                                                         ياموطني

                                  موطني قد عشت فخر المسلمين    عاش الملك للعلم والوطـــــــن.                

                                                           

I know it's short .Maybe our king ordered from the ones who have written this one to make it as short as they could ,so that it's easily memorized lol

Here's the translation to English ,I tried as much as I could to make it easy to understand ,that means I didn't translate every word to English , I just gave the simple meaning of it .

 

 

                                                  my country ,

                                go fast to get highness and glory …

                          glorify for the one who has created the sky …

                       raise the green flag which carries the written light …

                           repeat saying "my god's the greatest one "...

                                                 my country ,

                                   you live as  the glory of Muslims …

                             our  king lives for the flag and our country…

 

Thank you Nasim for the good idea

 

 

08:36 AM Oct 19 2007 |

Nasim

Nasim

India

You are welcome bo-gaber. In fact the translation is not done by me, the original song (which is in highly sanskritized Bengali), Its music and even its English translation were rendered by the poet of the song itself. His name was Rabindranath tagore who won nobel prize in literature 4 his love lyrics "Gitanjali". so I rather chose 2 give the original translation by the composer. :P

And yes Thanx 4 ur contribution.

12:54 PM Oct 19 2007 |

Angele love fly

China

起来
不愿做奴隶的人们
把我们的血肉筑成我们新的长城
中华民族到了最危险的时刻
每个人被迫着发出最后的吼声
起来
起来
起来
我们万众一心
冒着敌人的炮火
前进
前进
前进进

05:12 PM Dec 01 2007 |

Angele love fly

China

Together
People do not want to be slaves
Our flesh and blood to build our new Great Wall
The Chinese nation to the most dangerous moment
Everyone was forced to issue a final Bellowing
Together
Together
Together
We unite as one
Braving the enemy's fire
Forward
Forward
Forward

05:13 PM Dec 01 2007 |

devindernagpal

India

I would like to write humantarian anthem….

Fiends….come…come….come..

join hands & hearts…..

make  a chain….cchain of love….chain of coopration….around the earth…around each & every heart…..

celebrate….celebrate…the victory of friends who move forward not from others but from themselves…

Sing a song ,hear a song…travel a long….travel a long,although..a distance is long but take step a….just a little step…& you become a hope of the humanity.

05:38 PM Dec 01 2007 |

Sara___

Sara___

Egypt

The Egyptian Anthem

Beladi Beladi, laki hobbi wa fo'adi,

Masr ya ummal-belad, anti ghayati wal-murad,

wa ala kulal-'ebad, kam leneelek men Ayadi.

English translation

My country, my country,

You have my love and my heart,

O, Egypt you are the mother of  all countries,

You are my aim and my goal,

And on all people, your Nile has many hands.

 

05:47 PM Dec 01 2007 |

devindernagpal

India

Friends…Nations are not existential,They are the creations of wars of politicians,we are just taught to sing natinal anthems…It's our slavery…we are slaves to politicians ….existentially we are one humanity….we have just divded us in various names ….can't we fly like birds…..can't we bloom like flowers….?

02:26 AM Dec 02 2007 |

funny_shadow

Morocco

no one from Morocco?? waw,i will be the first!! thanks nasim!!

flag

مـَـنــبـِـتَ الأحـَــرَار مـَـشــرقَ الأنــــوَارمـُـنــتـَـدَى السـُـؤدَدِ وحـِـمـَـاه دُمتَ مـُنــتـَـدَاه وحـِـمـَـاهعـِـشــتَ فـِـي الأوطـَـان لـِـلـعـُـلـَـى عـُـنــوَانمـِـلءَ كـُـلّ جـِـنـَـان ذِكــرَى كـُـلّ لـِـسـَـانبـِـالرّوح، بـِـالـجَـسـَـدِ هـَـبّ فـَـتـَـاك، لـَبـّـى نـِـدَاكفـِـي فـَـمـِـي وَفـِـي دَمـِـي هـَـوَاك ثـَـار نـُـور ونـَـارإخــوَتـِـي هـَـيـّـا لـِـلــعـُـلـَـى سـَـعــيـَـانـُـشــهـِـدِ الدّنــيـَـا أنّ هـُـنـَـا نـَـحــيـَـا

بــشــعــار: الـــلـّــه؛ الـــوَطـَــن؛ الـمَـلِــك

Manbit Allahrah
Masriq Alanwar
Munta da Alsu'dad Wahamah
Dumt Muntadah Wahamah
Isht Filawtan
Lilala Unwan
Mil' Kull Janaaan
Thikr Kull Lisan
Bilrooh Biljasad
Habba Fataak
Labbaa Nidaak
Fi Fammee Wa
Fi Dammee
Hawaak Thar
Noor Wa Naar
Ikhwatee Hayyaa
Lilala Saayeea
Nushid Addunya
Anna Huna Nuhayya
Bisha'aar Allah
AlWatan AlMalek

ENGLISH TRANSLATION

Fountain of Freedom, Source of Light
Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty May you ever combine!
You have lived among nations With title sublime,
Filling each heart, Sung by each tongue,
Your champion has risen And answered your call.
In my mouth And in my blood
Your breezes have stirred Both light and fire.
Up! my brethren, Strive for the highest.
We call to the world That we are here ready.
We salute as our emblem
God, Homeland, and King.

11:28 PM Dec 05 2007 |

:-(

India

wow!

you guys are here frm two years?

Jay ho!!

05:34 PM Apr 11 2009 |