common mistakes in English
Iran, Islamic Republic Of
- 1 2
January 3, 2016
In the name of Allah the compassionate the merciful
1
?(Has the story reached thee of the overwhelming (Event)
2
: Some faces, that Day, will be humiliated,
3
: Labouring (hard), weary,-
4
: The while they enter the Blazing Fire,-
5
: The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,
6
: No food will there be for them but a bitter Dhari'
7
: Which will neither nourish nor satisfy hunger.
8
: Other) faces that Day will be joyful )
9
: Pleased with their striving,-
10
: In a Garden on high,
11
: Where they shall hear no (word) of vanity:
12
: Therein will be a bubbling spring:
13
: Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
14
: Goblets placed (ready),
15
: And cushions set in rows,
16
: And rich carpets (all) spread out.
17
: Do they not look at the Camels, how they are made?-
18
: And at the Sky, how it is raised high?-
19
: And at the Mountains, how they are fixed firm?-
20
: And at the Earth, how it is spread out?
21
: Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
22
: Thou art not one to manage (men's) affairs.
23
: But if any turn away and reject Allah,-
24
: Allah will punish him with a mighty Punishment,
25
: For to Us will be their return;
26
Then it will be for Us to call them to account
❤️❤️❤️❤️
- بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
- ِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
- (۱) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (۲) عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (۳) تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً (٤) تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (۵) لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إلاّ مِن ضَرِيعٍ (۶) لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِن جُوعٍ (۷) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (۸) لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (۹) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (۱۰) لاَ تَسْمَعُ فِيهَا لاَغِيَةً (۱۱) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (۱۲) فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (۱۳) وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (۱٤) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (۱۵) وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (۱۶) أَفَلاَ يَنظُرُونَ إِلَى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (۱۷) وَإِلَى السَّماءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (۱۸) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (۱۹) وَإِلَى الآرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (۲۰) فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (۲۱) لَسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (۲۲) إلاّ مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ (۲۳) فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الآكْبَرَ (۲٤) إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (۲۵) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (۲۶)
- 2 Comments
- Comment on this
01:54 PM Oct 10 2016 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
11:37 PM May 25 2016 |
|
---|---|
farmah
|
July 11, 2014
در جنگ جهانی اول در سال 1916 م هنگامی که عده ای از سربازان انگلیسی در چند کیلومتری بیت المقدس مشغول سنگر گیری و حمله بودند در دهکده کوچکی بنام << اونتره >> لوحی نقره ای پیدا کردند که حاشیه اش به جواهرات گرانبها مُرَصَّع و در وسطش خطوطی به حروف طلایی نگارش یافته بود
وقتی آن را نزد فرمانده خود << میجرای این گِریندل >> بردند هر چه کوشید نتوانست از آن چیزی بفهمد ولی دریافت که این نوشته با زبان << اِجینی >> و بسیار قدیمی است. بالاخره این لوح دست به دست گردید تا به دست رئیس ارتش بریتانیا رسید و او هم آن را به باستان شناسان سپرد
دوسال بعد گروهی متشکل از اساتید زبانهای باستانی بریتانیا ، آمریکا، فرانسه، آلمان و سایر کشورهای اروپایی که جزو آن گروه بودند تشکیل شد و پس از چند ماه بررسی و تحقیق در سوم ژانویه 1920 معلوم شد که این لوح مقدسی است به نام << لوح سلیمان >> و سخنانی از حضرت سلیمان را در بر دارد که به الفاظ عبرانی قدیم نگارش یافته است . ترجمه لوح سلیمان این است
یاه احمد ! مقذا ..............................یعنی: ای احمد ! بفریادم برس
یاه ایلی ! اِنصِصاه ..........................یعنی: ای علی ! مرا مدد فرمای
یاه باهتوا ! کاشئی...........................یعنی: ای بتول ! نظر مرحمت فرمای
یاه حاسن ! اِضو مِطِع......................یعنی: ای حسن!کرم فرمای
یاه حاسین ! بارفو...........................یعنی: ای حسین ! خوشی بخش
اِمو سلیمان صِوِه عئخب زالهادآقتا.........یعنی: این سلیمان اکنون به این پنج تن بزرگوار استغاثه میکند
بَدت الله کم اِیلی ............................یعنی: و علی قدرت الله است.
اعضای کمیته چون بر مضمون نوشته ی لوح مقدس اطلاع یافتند هر یک با دیده ی تعجب به دیگری نگریستند و انگشت حیرت به دندان گزیدند و پس از تبادل نظر قرار بر این شد که لوح در موزه ی سلطنتی بریتانیا نگهداری شود اما چون این خبر به اسقف اعظم انگلستان << لرد بیشاپ >> رسید فرمان محرمانه ای خطاب به این کمیته نوشت که
اگر این لوح در موزه گذاشته شود و در معرض دید مردم قرار گیرد اساس مسیحیت متزلزل خواهد شد و سرانجام خود مسیحیان جنازه ی مسیحیت را بر دوش گذاشته ، دفن خواهند کرد
لذا قرار شد تا این لوح در رازخانه ی کلیسای انگلستان پنهان شود و جز اسقف و اهل سِرّ کسی آن رانبیند
کسانی که این لوح را دیدند و بینش داشتند گرایش عجیبی به اسلام پیدا کردند و همان گاه بین دو نفر از دانشمندان به نام << وِلیم >> و << تامس >> پیرامون لوح گفتگوهایی شد که به اسلام آوردن هر دوانجامید . سپس ولیم به << کرم حسین >> و تامس به << فضل حسین >> تغییر نام دادند
لازم به ذکر است که تاریخ ولادت حضرت سلیمان (ع) 1719 سال قبل از ولادت حضرت محمد (ص) میباشد.
برای کسب اطلاع بیشتر در این باره،مراجعه شود به کتاب
1.wonderful stories of Islam چاپ لندن، صفحه 249.
2. مجله الاسلام، دهلی، فوریه 1927 م؛ مسلم کرانیکال، لندن ، 30دسامبر 1926 م.
3. حکیم سیالکوتی،علی و پیامبران ، ترجمه سید محمّد مختاری،ص27ـ 28 ـ 32 ـ 33 و 34.
- 10 Comments
- Comment on this
08:38 AM Sep 25 2014 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
12:44 AM Aug 05 2014 |
|
---|---|
pk371369
|
05:20 PM Jul 12 2014 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
05:15 PM Jul 12 2014 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
07:35 AM Jul 12 2014 |
|
---|---|
Hazelgirl
|
05:21 PM Jul 11 2014 |
|
---|---|
Mr. Learner
|
04:05 PM Jul 11 2014 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
11:17 AM Jul 11 2014 |
|
---|---|
Mr. Learner
|
10:56 AM Jul 11 2014 |
|
---|---|
mahbubeh92
|
10:24 AM Jul 11 2014 |
|
---|---|
Mr. Learner
|
May 27, 2014
My best feeling is when it RAINS..a cup of coffee and sitting beside the window and watching the rain drops when they hit the window while i'm listening to a classic music or playing piano...what a good feeling
- 2 Comments
- Comment on this
02:03 AM Jun 02 2014 |
|
---|---|
dmcc
|
01:14 AM May 27 2014 |
|
---|---|
Mr. Learner
|