Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

My lifetime blog

View all entries from My lifetime blog >

March 9, 2009

                   Four-leaf Clover Poem  四叶草
I know a place where the sun is like gold我知道有处地方太阳像金子般闪亮
and the cherries bloom forth in the snow; 雪中的樱桃花吐露芬芳
And down underneath is the loveliest place,下面是最可爱的地方
Where the four-leaf clovers grow.四叶草在这里生长
One leaf is for FAITH,一叶是信仰
And one is for HOPE,二叶是希望
And one is for LOVE you know;三叶是爱情,你知道
And GOD put another in for LUCK:四叶是上帝赐予的幸运
If you search you will find where they grow.你真心去寻找,就会知道它们在何方

But you must have FAITH,你得有信仰
And you must have HOPE,还得有希望
You must LOVE and be strong and so...你得去爱,变得强壮,然后

If you work and you wait,如果你一直工作,耐心等待
You will find the place就会找到那个地方
Where the FOUR-LEAF CLOVERS grow! 那里四叶草在生长

-------------------- Author: Ella Higginson
------------------
kathleen

More entries: Limbo地狱(translate English to chinese), the autumn leaves, met you (1), best work , love is what, yesterday, 8 marriage--busters to give up, 200 meters long dragon with more than 200 longs Paramisgurnus YUEQING folk dance scene Lantern, four--leaf clover poem, translate If to chinese

View all entries from My lifetime blog >