Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

Find Friends

aize_i

aize_i

hey, hey everybody ,heyyy .Hellooooooooo ^__________^

My Photos

Legend of KHONG river

Legend of KHONG river

Photos on free time

going to Phayao

going to Phayao

Photos on free time

On the boat

On the boat

Photos on free time

It's NAKA!

It's NAKA!

Photos on free time

ME

View all photos >

aize_i's Blog

Subscribe to my RSS

October 20, 2011

Or ever the knightly years were gone 

With the old world to the grave, 

I was a King in Babylon 

And you were a Christian Slave. 

I saw, I took, I cast you by, 

I bent and broke your pride. 

You loved me well, or I heard them lie, 

But your longing was denied. 

Surely I knew that by and by 

You cursed your gods and died. 

And a myriad suns have set and shone 

Since then upon the grave 

Decreed by the King of Babylon, 

To her that had been his Slave. 

The pride I trampled is now my scathe, 

For it tramples me again. 

The old resentment lasts like death, 

For you love, yet you refrain. 

I break my heart on your hard unfaith, 

And I break my heart in vain. 

Yet not for an hour do I wish undone 

The deed beyond the grave, 

When I was a King in Babylon 

And you were a Virgin Slave

----------------------------------------------------------------------------------

... ด้วยหลายพันปีอันหาญห้าวก้าวผ่าน

พร้อมโลกอดีตกาล..รานลงสุสานนั้น

ครั้งหนึ่ง ข้าเคยครองบาบิลอนเป็นจอมราชัน

แล้วเจ้าคือ นางทาสสาวชาวคริสเตียนแสนสคราญ

ข้าเห็น ข้าลัก ข้าพรากตัวเจ้ามา

ข้าหาญ ข้าหักศักดิ์ศรีเจ้าลงแหลกราญ..

นับแต่นั้น จอมราชันแห่งบาบิลอนทรงบัญชา

ประกาศิตให้แสงแห่งตะวันขึ้นและฉายส่องนับแสนนับล้านครั้ง

..เหนือสุสานนาง

ผู้ครั้งหนึ่งเคยเป็นนางทาสใต้เบื้องบาทจอมอัครา

ศักดิ์ศรีที่ข้าเคยใช้บาทเหยียบย่ำ

.. บัดนี้ มันกลายเป็นสิ่งที่ทำร้ายข้า

ด้วยว่ามันย้อนกลับมา

เหยียบหยามย่ำดวงใจข้าปางตาย

ความสำนึกเสียใจในครั้งเก่า

มันฝังนานรานร้าวยิ่งกว่าความตาย

เพื่อเจ้า เจ้าผู้เป็นที่รัก

แต่มิเคยสักครั้งจะปล่อยให้ข้าครอบครองหัวใจ

เมื่อข้าหยามข้าย่ำดวงใจเจ้าแหลก

แลกกับความทรนงที่เจ้ามิยอมลงให้

ด้วยหลงในขัตติยะมานะ

...จึงได้ทำร้ายดวงใจข้าเองแหลกมลาย...

-------------------------------------------------------------

credit : http://www.poetryloverspage.com/poets/henley/or_ever_knightly_years.html

Thai Translation by "เราจะข้ามเวลามาพบกัน"  

More entries: My favorite poets

View all entries >

Info

32

Female


Location

Thailand

Bangkok Go Super!

Study

Graduate School

Ramkhamheang University

Law

freshmen year

English Study

Thailand

Beginner

Pop Culture, Music, Friend, Work, Romance, Travel

Interests

Gardening, Traveling, Reading , Singing, Cooking

I love the sea , white sandy beach, mountain, and fruits!

crying baby, smooking, greedy

Balck, Gold, Red, Sea water color

Thai food, everything i cook!

Fruitwine, Apple rum, Rusian vodka

Lady gaga , Secret garden - Sleep song , Linkin park *.* Chester is a Legend

Disney Princess, 3d Pixar & Dreamworks animation, Con air, Harry Potter, Let's go to prison